Nehemia 13:23

SVOok zag ik in die dagen Joden, die Asdodische, Ammonietische [en] Moabietische vrouwen [bij zich] hadden doen wonen.
WLCגַּ֣ם ׀ בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֗ם רָאִ֤יתִי אֶת־הַיְּהוּדִים֙ הֹשִׁ֗יבוּ נָשִׁים֙ [אַשְׁדֹּודִיֹּות כ] (אַשְׁדֳּדִיֹּ֔ות ק) [עַמֹּונִיֹּות כ] (עַמֳּנִיֹּ֖ות ק) מֹואֲבִיֹּֽות׃
Trans.

gam bayyāmîm hâēm rā’îṯî ’eṯ-hayyəhûḏîm hōšîḇû nāšîm ’ašədwōḏîywōṯ ’ašədŏḏîywōṯ ‘ammwōnîywōṯ ‘ammŏnîywōṯ mwō’ăḇîywōṯ:


ACכג גם בימים ההם ראיתי את היהודים השיבו נשים אשדודיות (אשדדיות) עמוניות (עמניות) מואביות
ASVIn those days also saw I the Jews that had married women of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab:
BEAnd in those days I saw the Jews who were married to women of Ashdod and Ammon and Moab:
DarbyIn those days also I saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab.
ELB05Auch besuchte ich in jenen Tagen die Juden, welche asdoditische, ammonitische und moabitische Weiber heimgeführt hatten.
LSGA cette même époque, je vis des Juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.
SchAuch sah ich zu jener Zeit Juden, welche Frauen von Asdod, Ammon und Moab heimgeführt hatten.
WebIn those days also I saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs